Glory to Jesus Christ! Glory forever!

Welcome, Readers and Surfers, of whatever persuasion! 
 
This website intends to be a doorway into the treasury of Christian insights and achievements afforded by that Garden of the eternal Church of Christ, sown and nurtured, as we believe, by our Lord Himself which is called the Ukrainian Orthodox Church. 
 
Its title does not intend to imply any official connection with any Ukrainian Orthodox communion.  Indeed it has been enriched by folks who love this Garden, who find themselves in various Ukrainian Orthodox - as well as Ukrainian Catholic communities. About Us. We welcome the feedback, input and comments, laudatory or critical as well as analytical - and especially inquisitive! - of our readers and friends across the globe.


Use Google to Search this Site

Loading

    change font size

Calendar of Ukrainian Saints.
This calendar also includes those Feasts and Saints that are particularly honoured by Ukrainians together with a listing of holy persons who have yet to be glorified, but who may be commemorated by means of requiem services. Months according to the Julian Calendar January | February | March | April  | May | June | July | August | September | October | November | December


The Radiant Beauty of the Saints See full alphabetical listing

Преподобна Меланія Молодша, Римлянка   На 13-го січня (це 31-го грудня за юліанським календарем) українці мають звичай святкувати початокнового громадянського року (церковний Новий Рік святкуємо 1/14 вересня, т. зв. Індикт, який знаменує початок нового кола в природі після жнив). Ці святкування українці називають «Маланкою» а ця назва походить від імені Святої того дня, Преподобної Меланії Молодшої, Римлянки, що упокоїлась у цей день у р. 439.
St. Melania the Younger of Rome   On January 13 (which is December 31 on the Julian Calendar) Ukrainians traditionally celebrate the eve of the civic New Year (the ecclesiastical New Year is September 1/14 – the Indiction – marking the beginning of a new agricultural cycle after the bringing in of the harvest). They call such celebrations “Malanka” which comes from the name of the Saint of the day, St. Melania the Younger of Rome who reposed on this day in 439.
Sainte Mélanie La Jeune de Rome  Le 13 janvier (qui correspond au 31 décembre selon le calendrier julien), traditionnellement les Ukrainiens célèbrent la veille du Nouvel An civique (le Nouvel An ecclésiastique tombe le 1/14 – l’Indiction – marquant le début du nouveau cycle agricole après la récolte). Ils appellent ces fêtes « Malanka » qui provient du nom de la Sainte de ce jour, Ste-Mélanie la Jeune de Rome qui était décédé ce jour-là en 439.


One of the most important ways to imitate the Saints – and among them St. Volodymyr – is that of turning away from the vain pursuits of a fallen world, towards the kindness, mercy and truth of the eternal Kingdom of the Father, the Son and the Holy Spirit.



Holy Equal-to-the-Apostles Great Knyahynia of Kyiv Ol’ha, in Baptism Helen


Saints of the Ukrainian Orthodox Church See fulll Listing


Answers to Visitors' Questions
Send us a question  [Unless you ask otherwise, we will not publish your name]

See previous questions

Latest question: I was wondering if you have any information on children, teen or young adult Ukrainian Orthodox Saints. See Answer


Question: Must each twin have their own set of godparents, or must both twins have only one set of Godparents? If there is an official answer, I would greatly appreciate your advice.
Answer: Since each of them is an individual soul, it seems only appropriate that they should each have a set or at least one of their own Godparents.


I have had a question from a Greek Orthodox friend regarding the symbolism/significance of the "all-seeing eye" or "evil eye". Personally, I have seen this symbol in rural churches. See Answer


I'm wondering why the orthodox use an ikonostas (often one that goes to the ceiling of the church sanctuary) and close it with a curtain (during preparation of the holy gifts), when I notice that in the bible at Christ's death upon the cross, the curtain in the synagogue that separated the lay people from altar (where the holy of holies was kept) was torn in two from top to bottom? Did not God become Man so that Man could become closer to God? Does not the ikonostas work to re-create the barrier, symbolically, between man and God? I understand the holiness of the altar and all that goes on behind the ikonostas, but isn't the ikonostas symbolically against what Christ's incarnation was all about? See answer


I was informed as to the violent and forceful history with respect to the conversion process that took place at the hand of the "infallible" Roman Catholic church "allowing" churches in Romania and the Ukraine and others, for example, to "keep their traditions" if they converted, essentially being forced to accept the dogma of the Roman Church, or else.

Many were starved, killed, forced under duress into the Roman Catholic papal dogmas and have, in modern times, subsequently forgotten the very real history with respect to these "conversions". This sounds to me to be much like the fourth crusade which attempted to wipe "rebellious" Orthodoxy out, killing many Christians at the hands of the Romans Catholics and stole many priceless relics and items, overthrowing the peaceful Church in Constantinople, crippling the tradition of Orthodoxy in Turkey ever since.

This is, in a large part, the truth of the Eastern Rite of the Roman Catholic Church, as I understand it. Do you have any books, websites or information that you can provide me that is accurate and fair with respect to this point in history, this conversion by duress, that I can pass onto some of my Roman friends who attempt to challenge Orthodoxy using Eastern Catholic rites as ammunition to attack the validity of the Orthodox Church. I have been scouring the internet and have not been able to come up with any solid trustworthy information on the history of Eastern Orthodoxy and Eastern Catholicism and the reality of the "conversion" process.

See answer


What is in the Chalice? See answer


Previous Questions

The Glorious Beauty of the Liturgical Calendar
See full listing

БОГОЯВЛЕННЯ: ХРЕЩЕННЯ ГОСПОДНЄ Євангелія, яку читаємо в Неділю по Богоявленні, - від Св. Матвія (4:12- 17). У ній він він цитує пророцтво Ісаїї (9:2): «Народ, що в темноті сидів, світло велике побачив». Таким чином Євангелист підкреслює, що служіння Господа Ісуса, Якого хрестив Св. Іван Предтеча (котрого Ірод скоро по цьому ув’язнив) - це сповнення пророцтва. Бог остаточно приводив довго ждане спасіння народові Ізраїля і всьому світові.
THE THEOPHANY: THE BAPTISM OF OUR LORD   The Gospel reading on the Sunday after the Theophany is that proclaimed by St. Matthew (4:12-17). In it he quotes the prophecy of Isaiah (9:2): “The people who sat in darkness have seen a great light”. Thus he shows that the ministry of Jesus, Who was baptized by St. John (who was imprisoned by Herod shortly after that event) was a fulfilment of prophecy. God was at last bringing the long-awaited salvation to the people of Israel and to the world.
LA THÉOPHANIE : LE BAPTÊME DU SEIGNEUR  La lecture de l'Évangile, le dimanche après la Théophanie, est celle que proclame Saint Matthieu (4:12-17). Il y cite la prophétie d'Isaïe (9:1): «Le peuple qui marchait dans les ténèbres voit une grande lumière.» Ainsi, il montre que le ministère de Jésus, qui a été baptisé par saint Jean (qui a été emprisonné par Hérode peu de temps après cet événement) était un accomplissement de la prophétie. Dieu était enfin en train d’apporter le salut tant attendu au peuple d'Israël et au monde.

СЛОВО СТАЛОСЯ ТІЛОМ
Це те, що радісне Різдво святкує, дорогі брати і сестри. Це втілення, воплочення, Духа - Бога Слова, так що відтепер плоть, матерія, складники цього світу, можуть знову стати місцем зустрічі між Богом і Його творінням. Це - Бог Отець знаходить Своїх загублених дітей і забирає їх з Собою додому, щоб вони могли бути причасниками Його любові і спілкування з Ним на віки (бо ж Дух - невмирущий).
THE WORD BECAME FLESH  
That is what this joyous Christmas season celebrates, dear brothers and sisters. It is the Incarnation, the enfleshment, of Spirit – of God the Word, so that henceforth flesh, matter, the stuff of this world, might once again be the meeting place between God and His creation. It is God the Father finding His lost children and taking them Home with Him, so that they might be partakers of His love and fellowship for all eternity (since Spirit is undying).
LA PAROLE A ÉTÉ FAITE CHAIR  C’est ce que cette saison de Noël joyeuse fête, chers frères et sœurs. C’est l'Incarnation de l'Esprit - de Dieu le Verbe, de sorte que dorénavant chair, matière, les choses de ce monde pourraient une fois de plus être le lieu de rencontre entre Dieu et Sa création. C’est Dieu le Père Qui trouve Ses enfants perdus et les prend chez Lui, afin qu'ils puissent avoir part de Son amour et de Sa fraternité pour l'éternité (car l’esprit est immortel).

ЧОМУ ВТІЛИВСЯ СИН БОЖИЙ?
Різдво Господа Бога і Спаса нашого Ісуса Христа
Сьогодні святкуємо великий Празник Народження на землі Сина Божого, Господа, Бога і Спаса нашого Ісуса Христа, Другої Особи Пресвятої Тройці. Він народився на світі, щоб бути з нами, щоб нас піднести до гідності дітей Божих.
THE REASON FOR THE INCARNATION  
The Nativity of our Lord, God and Saviour Jesus Christ Today we celebrate the great Feast of the Nativity upon the earth of the Son of God, our Lord, God and Saviour, Jesus Christ, the Second Person of the Most Holy Trinity. He was born in this world to be with us, to elevate us to the dignity of the children of God.
LA RAISON POUR L'INCARNATION  La Nativité de notre Seigneur, Dieu et Sauveur Jésus Christ  Nous célébrons aujourd'hui la grande Fête de la Nativité sur la terre du Fils de Dieu, notre Seigneur, Dieu et Sauveur, Jésus Christ, la Deuxième Personne de la Très Sainte Trinité. Il est né dans ce monde pour être avec nous, pour nous élever à la dignité des enfants de Dieu.

Неділя Святих Отців
Перед Різдвом
У сьогоднішній Євангелії (Матвія 1:1-25) ми чуємо багато імен важких до вимови непризвичаєним до того. Це – родовід Господа нашого Ісуса Христа. Чому ж читаємо його? Яке ж натхнення в тому, що чуємо такий список імен? Відповідь на це питання дуже важливе в нашому святкування Празника Різдва Господнього – як і для всіх Церковних Свят.
The Sunday of the Holy Fathers 
Before the Nativity In today’s Gospel (Matthew 1:1-25) we hear a great number of names that sound strange to our ears. It is the genealogy of our Lord Jesus Christ. Why do we read it? This list of unusual names does not sound very edifying. Yet the answer to this question is most relevant to our celebration of the Feast of the Lord’s Nativity and to all our celebrations of the Church’s Holy Days.
Le Dimanche des Saints Pères  Avant La Nativité  Dans l'Évangile d'aujourd'hui (Matthieu 1:1-25), nous entendons un grand nombre de noms qui sonnent étrange à nos oreilles. C’est la généalogie de notre Seigneur Jésus-Christ. Pourquoi l’avons-nous lu? Cette liste de noms inhabituels ne semble pas très édifiante. Pourtant, la réponse à cette question est très pertinente à notre célébration de la Fête de la Nativité du Seigneur et à toutes nos célébrations de Jours Saints de l'Église.


Icons of the Mother of God See full listing



Vladimir (Kyiv-Vyshhorod) Icon of the Mother of God
Feast Day : June 3







The Righteous of Other Folds

We are introducing to our site, a companion to THE RADIANT BEAUTY OF THE SAINTS. In that rubric, we have pondered, with gratitude and praise, the lives of holy men, women and children, glorified by God, who, during their earthly sojourn, were communicants of the Orthodox Church – which we, Orthodox, of course, see as One, Holy, Catholic and Apostolic. In this rubric, THE RIGHTEOUS OF OTHER FOLDS, we shall ponder, again with gratitude and praise, the lives of people who, during their earthly sojourn, were participants in what may be called "other folds", in keeping with our Lord's words: "And other sheep I have which are not of this fold; them also I must bring, and they will hear My voice; and there will be one flock and one shepherd" (John 10:16). We shall do so from the point of view of those who love and are nurtured by that marvelous Garden of the Lord's called the Ukrainian Orthodox Church.
For our first offerings please see:

Blessed Franz Jägerstätter, Layman and Martyr

Fr. Damien of Molokai

Master Jan Hus, Priest and Martyr


 

[ Home ] [ Articles ] [ Prayer ] [ Saints ] [ Theophilus ] [ Q & A ] [About Us] [ Uparrow ]
Українське Православ'я
Ukrainian Orthodoxy - Orthodoxie ukrainienne